de: The Pocket Idiot's Guide. Frases
Inglesas; by D.H. Figueredo; edición Alpha 2004.
De vacaciones
- "on vacation"
on vacation [ɔn vɛkeiʃən]; de vacaciones
En este capítulo aprenderá
-- Irse devacaciones
-- Cómo hacer reservaciones
-- Cómo hablar con el agente de viajes
-- Sobre el avión, el tren y el omnibus.
Se trabaja mucho en Estados Estúpidos. Eso es cierto. Pero
hay momentos de descansos, como los fines de semana y días
o semanas de vacaciones. Quizás pueda darse un viajecito.
El fin de semana - "the
weekend"
the weekend [ðə u'i:kɛnd]; el fin
de semana
El fin de semana en Estados Unidos significa el sábado y
el domingo aunque para algunas personas incluye el viernes
al atardecer o por la noche. Se acostumbra desearles a sus
amigos y colegas del trabajo que pasen un buen fin de
semana:
Have a good weekend!
[hæv æ gud u'i:kɛnd]
¡Que tenga un buen fin de semana!
Enjoy your weekend!
[in'd
ʒoi iɔ: u'i:kɛnd] (GB)
[in'd
ʒoi ioɹ u'i:kɛnd] (N-"Am.")
¡Disfrute su fin de semana! (p.201)
Cuando el fin de semana coincide con un lunes feriado, se
le dice
"a long weekend"
[æ lɔ:ŋ u'i:kɛnd] (GB)
[æ la:ŋ u'i:kɛnd] (N-"Am.").
También se puede describir como un
"holiday weekend"
[h
ɔlidei u'i:kɛnd] (GB)
[h
alidei u'i:kɛnd] (N-"Am.").
Have a good holiday weekend!
[hæv ə
gud h
ɔlidei u'i:kɛnd] (GB)
[hæv ə gud h
alidei u'i:kɛnd] (N-"Am.").
Vacaciones de trabajo -
"vacation from work"
vacation from work
[væ'keiʃən fɹɔm u'ə:k] (GB)
[væ'keiʃən fɹam u'əɹk] (N-"Am.")
vacaciones de trabajo
Un beneficio de su empleo es vacaciones con pago. Según el
trabajo puede tener una semana de vacaiones, dos semanas o
un mes.
At work, I get a one week vacation.
[
æt u'ə:k - ai gɛt u'an
u'i:k væ'keiʃən] (GB)
[
ɛət u'ə:k - ai gɛt u'an
u'i:k væ'keiʃən] (N-"Am.")
En el trabajo, tengo una semana de vacaciones.
I get two weeks vacation once a year.
[ai gɛt tu: u'i:ks væ'keiʃən u'ans æ yiɛə] (GB)
[ai gɛt tu:
u'i:ks væ'keiʃən u'ans æ yiɛɹ] (N-"Am.")
Recibo dos semanas de vacaciones una vez al año.
Al irse de vacaciones, lo puede expresar de varios modos:
I'm going on vacation.
[aim gouiŋ ɔn væ'keiʃən] (GB)
[aim gouiŋ an væ'keiʃən] (N-"Am.")
Me voy de vacaciones.
I'm leaving on vacation.
[aim li:viŋ ɔn væ'keiʃən] (GB)
[aim li:viŋ an væ'keiʃən] (N-"Am.")
Me voy de vacaciones.
I'll be away on vacation next week.
[ail bi: æ'uei ɔn væ'keiʃən nɛkst u'i:k] (GB)
[ail bi: æ'uei an væ'keiʃən nɛkst u'i:k]
(N-"Am.")
Estaré de vacaciones el mes que viene. (p.202)
I'm taking off one week at the end of the month.
[aim teikiŋ ɔf u'an u'i:k æt ði ɛnd ɔf ðə manθ] (GB)
[aim teikiŋ af u'an u'i:k ɛət ði ɛnd af ðə manθ] (N-"Am.")
Tomaré una semana de descanso al fin del mes.
I will be gone for a week next month.
[ai u'il bi: gɔ:n fɔ: a u'i:k nɛkst manθ] (GB)
[ai u'il bi: ga:n
foɹ a u'i:k nɛkst manθ] (N-"Am.")
Me iré una semana el mes que viene.
Al irse de vacaciones, le preguntarán a dónde va:
Where are you going on your vacation?
[u'ɛə ʼa: iu:
gouiŋ ɔn io: væ'keiʃən] (GB)
[u'ɛɹ aɹ iu:
gouiŋ an ioɹ væ'keiʃən] (N-"Am.")
¿A dónde va de vacaciones?
Are you going anywhere?
[a: iu: gouiŋ æniu'ɛ:] (GB)
[aɹ iu: gouiŋ ɛniu'ɛɹ] (N-"Am.")
¿Va a algún lugar?
Going anywhere for your vacation?
[gouiŋ æniu'ɛ: fɔ: io: væ'keiʃən] (GB)
[gouiŋ ɛniu'ɛɹ foɹ ioɹ væ'keiʃən] (N-"Am.")
¿Va a algún sitio para sus vacaciones?
Are you traveling?
[a: iu: trævəliŋ] (GB)
[aɹ iu: trævəliŋ] (N-"Am.")
¿Va de viaje?
Are you going out of state?
[a: iu: gouiŋ aut ɔf steit] (GB)
[aɹ iu: gouiŋ aut af steit] (N-"Am.")
¿Va fuera del estado?
Are you going outside the country?
[a: iu: gouiŋ autsaid ðə kauntɹi] (GB)
[aɹ iu: gouiŋ autsaid ðə kauntɹi] (N-"Am.")
¿Va fuera del país?
Agencia de viaje -
"travel agency"
travel agency [tɹævəl 'æd
ʒənsi:]; agencia de viaje
Al viajar larga distancia o al salir del país, es
posible que use una agencia de viaje.
Comunicación en la agencia: (p.203)
I'm planning a trip to Miami. Can you help me find a good
hotel?
[aim pl
æniŋ a tɹip tu mai'æmi - kæn iu: hɛlp mi: faind ə gud
houtɛl] (GB)
[aim pl
ɛəniŋ a tɹip tu mai'ɛmi - keən iu: heəlp mi: faind ə gud houtɛl]
(N-"Am.")
Estoy planeando un viaje a Miami. ¿Me ayuda a encontrar un
buen hotel? (p.203-204)
I would like to go to a resort for a few days. Can you
suggest a few places?
[ai vud laik tu gou tu a ɹiẓo:t fɔ: ʼa fiu
deiẓ - kæn iu: sə'd
ʒɛst æ fiu: pleisis] (GB)
[ai vud laik tu gou tu a ɹiẓoɹt foɹ a fiu deiẓ - kɛən iu: sə'd
ʒɛst ə fiu: pleisis] (N-"Am.")
Me gustaría ir a un lugar de lujo. ¿Me pudiera
sugerir varios sitios?
I'm going on vacation but I want to stay nearby.
[aim goui
ŋ ɔn væ'keiʃən bat ai u'ant tu
stei niə:bai] (GB)
[aim goui
ŋ an væ'keiʃən bat ai u'ant tu
stei niəɹbai] (N-"Am.")
Me voy de vacaciones pero quiero estar cerca. ¿Qué
recomienda?
Esté consciente que las agencias de pasaje o de viajes no
le cobran por el servicio que le dan a usted. Estos
negocios ganan su dinero a través de comisiones. Si una
agencia le pide que pague por la ayuda, no acepte la
ayuda.
El tren - "the train"
the train [ðə tɹein]; el tren
Si está de vacaciones en Estados Unidos puede viajar por
tren:
-- train [t
ɹein]; tren
-- train station [t
ɹein stei
ʃən]; estación de
trenes
-- railroad [ɹeilɹoud]; ferrocarril
-- railroad station [ɹeilɹoud stei
ʃən]; estación de ferrocarril
-- railroad tracks [ɹeilɹoud træks]; vías.
(p.205)
Sacando pasaje:
I would like to take the train to Florida.
[ai vud laik tu teik ðə tɹein tu 'flɔɹida]
Me gustaría ir en el tren a la Florida.
I would like to reserve two seats on the train that goes
to Florida.
[ai vud laik tu ɹi'ẓə:v tu: si:ts ɔn θə tɹein θæt gouẓ tu 'flɔɹida] (GB)
[ai vud laik tu ɹi'ẓəɹv tu: si:ts an θə tɹein θɛət gouẓ tu 'flɔɹida] (N-"Am.")
Me gustaría reservar dos asientos en el tren que va a la
Florida.
I would like to book two seats.
[ai vud laik tu buk tu: si:ts]
Me gustaría reservar dos asientos.
I would like a round-trip ticket to Florida.
[ai vud laik ə ɹaund tɹip tikət tu 'flɔɹida]
Me gustaría reservar un viaje de ida y vuelta a la
Florida.
El avión - "the plane"
the plane [ðə plein]; el avión
También se viaja por avión:
-- airplane ['æəplein] (GB), ['ɛəplein] (N-"Am."); avión
-- airport ['æəpo:t] (GB), ['ɛəɹpoɹt] (N-"Am."),
aeropuerto
-- airport terminal ['æəpo:t 'tə:minəl] (GB), ['ɛəɹpoɹt 'təɹminəl] (N-"Am."); terminal de aviones
-- flight [flait]; vuelo
-- gate [geit]; puerta (en el aeropuerto) de acceso al avión
-- jet [d
ʒɛt];
avión de propulsión
-- jet plane [d
ʒɛt plein]; avión de propulsión
-- plane [plein]; avión. (p.205)
Sacar pasaje en un vuelo es parecido a sacar pasaje para un
tren:
I would like a round-trip ticket to Florida.
[ai vud laik
æ ɹaund
tɹip tikət
tu 'flɔɹida]
Me gustaría un pasaje de ida y vuelta a la Florida.
I would like to reserve two tickets, please.
[ai vud laik tu
ɹi'ẓə:v tu: tikəts pli:ẓ] (GB)
[ai vud laik tu
ɹi'ẓəɹv tu: tikəts pli:ẓ] (N-"Am.")
Me gustaría reservar dos pasajes, por favor.
El ómnibus - "the bus"
the bus [ðə bas]; el bus
Hay personas que prefieren viajar por ómnibus:
-- bus [bas]; ómnibus, autobús, camión
-- bus depot [bas dipou]; terminal de ómnibus
-- bus line [bas lain]; línea de ómnibus interurbano;
compañía de ómnibus interurbano; ruta de autobús urbano
-- charter bus [tʃa:tə: bas] (GB), [tʃaɹtəɹ bas] (N-"Am.");
ómnibus alquilado para una excursión.
Para sacar pasaje por omnibus, las preguntas serán
parecidas a las que hace cuando saca pasaje por avión o
por tren:
round-trip [ɹaund tɹip]; ida y
vuelta
I would like a round-trip ticket to
Florida.
[ai vud laik ə ɹaund tɹip tikɹt tu 'flɔɹida]
Me gustaría un pasaje de ida y vuelta a la Florida.
I would like to reserve two tickets, please.
[ai vud laik tu ɹi'ẓə:v tu: tikəts pli:ẓ] (GB)
[ai vud laik tu ɹi'ẓəɹv tu: tikəts pli:ẓ] (N-"Am.")
Me gustaría reservar dos pasajes, por favor. (p.206)
Note que la expresión "bus stop" [bas stɔp] se refiere a la parada local del ómnibus y
que la epresión "bus depot" [bas dipou] se refiere a la
terminal.
Preguntas del agente -
"agent's questions"
agent's questions [eid
ʒənts ku'ɛʃtʃənẓ]; preguntas del agente
Al sacar el pasaje por avión, ómnibus o tren, el agente le
hará preguntas similares:
When are you traveling?
[u'en a: iu: tɹævəliŋ] (GB)
[u'en aɹ iu: tɹævəliŋ] (N-"Am.")
¿Cuándo sale de viaje?
How many are traveling?
[hau mæni
a: tɹævəliŋ] (GB)
[hau mæni aɹ tɹævəliŋ] (N-"Am.")
¿Cuántos están viajando?
What is your date of departure and your date of arrival?
[u'at iẓ
iɔ: deit ɔf di'pa:tʃə: ʼænd iɔ: deit ɔf ə'ɹaivəl] (GB)
[u'at iẓ ioɹ deit af di'paɹtʃəɹ ɛənd ioɹ deit af ə'ɹaivəl] (N-"Am.")
¿Cuál es la fecha de la salida y la fecha de regreso?
When are you leaving?
[u'ɛn a: iu: li:viŋ] (GB)
[u'ɛn aɹ iu: li:viŋ] (N-"Am.")
¿Cuándo se marcha?
When are you returning?
[u'en a: iu: re'tə:niŋ] (GB)
[u'en aɹ iu: re'təɹniŋ] (N-"Am.")
¿Cuándo regresa?
Expresiones de viaje -
"travel-related words"
travel-related words
[trævəl ril'eitid wə:ds] (GB)
[trævəl ril'eitid wəɹds] (N-"Am.")
palabras de viaje
Unos cuantos términso de viaje:
-- baggage [b
ægid
ʒ];
equipaje
-- excursion [iks'k
ə:ʒən] (GB),
[iks'k
əɹʒən] (N-"Am.");
excursión, viaje
-- fare [f
ɛə:] (GB), [fɛəɹ] (N-"Am.");
precio del pasaje (p.207)
-- one-way ticket [u'an u'ei 'tik
ət];
boleto sencillo (de ida sin regreso)
-- reservations [ɹɛẓɛɹ'veiʃəns];
reservaciones
-- trip [t
ɹip]; viaje.
El formulario de
reservación - "making reservations"
making
reservations
[meikiŋ ɹɛẓəveiʃəns] (GB)
[meikiŋ ɹɛẓəɹveiʃəns] (N-"Am.")
hacer reservaciones
Si llena un formulario para salir de viaje, las siguientes
son las expresiones comunes que encontrará:
-- point of departure [point
ɔf di'pa:tʃə:] (GB),
[point a
f di'paɹtʃəɹ] (N-"Am."); punto de
salida
-- point of arrival [point ɔf ə'
ɹaivəl] (GB), [point af ə'
ɹaivəl] (N-"Am."); su destinación
-- point of destination [
point ɔf destinei
ʃən] (GB), [
point af destinei
ʃən] (N-"Am."); su
destinación
-- departure date [
di'pa:tʃə: deit] (GB), [di'paɹtʃəɹ deit] (N-"Am.");
fecha de salida
--
departure taim [
di'pa:tʃə: taim] (GB), [di'paɹtʃəɹ taim] (N-"Am.");
hora de salida
-- return date [ri'tə:n deit]
(GB), [ri'təɹn deit] (N-"Am."); fecha de regreso
-- return taim [ri'tə:n taim] (GB), [ri'təɹn taim] (N-"Am."); hora de regreso
-- number of passengers [nambə: ʼɔf pæsənʒə:ẓ] (GB), [nambəɹ af pɛəsənʒəɹẓ] (N-"Am."); número
de pasajeros.
Está trabajando mucho. Bueno, se merece su descanso y sus
vacaciones. Use este último capítulo para planear su
próximo viaje: "Have a good trip!" [hæv ə gud tɹip]; ¡buen viaje!
ɛə ə æ ½ ɔ
d
ʒ ŋ θ ð đ
ɹ ʃ ʒ ẓ ʼ